С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
()
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
()
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
()
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
()
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
()
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
()
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
()
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
()
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
()
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
()
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
()
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
()
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
()
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
()
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
()
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
()
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
()
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
()
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
()
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
()
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
()
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
()
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
()
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
()
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
()
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
()
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
()
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
()
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
()
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
(Окно для справок и консультаций / Window for inquiries and consultations, Интернет, Wi-Fi / Internet, WiFi, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
(Ускоренная обработка груза / Expedited cargo handling, Дополнительное взвешивание грузов / Additional weighing of goods, Погрузка/выгрузка груза / Loading / unloading cargo, Другое / Other, Никакими услугами не пользуюсь / I don't use any services., Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Раз в несколько лет / Once every few years, Несколько раз в год / Several times a year, Один раз в месяц / Once a month, Более одного раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()
С какой целью Вы сегодня в грузовом терминале? / What is your purpose in the cargo terminal today?
(Я отправляю груз / I am shipping, Я получаю груз / I receive a shipment, Прибыл(а) для получения консультации по технологии отправки/получения груза / Arrived to receive advice on the technology of sending / receiving cargo, Я грузовой агент / I am a cargo agent, Другое / Other, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Вы отправляете/получате груз от имени организации или физического лица? / Are you sending/receiving cargo on behalf of an organization or individual?
(Я отправляю/получаю груз от имени организации (юридическое лицо) / I send/receive cargo on behalf of an organization, Я отправляю/получаю груз на свое имя/по доверенности (физическое лицо) / I send/receive the goods in my name/by proxy, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Как часто Вы пользуетесь услугами грузовых перевозок? / How often do you use freight forwarding services?
(Впервые воспользовался(лась) / Used for the first time, Реже 1 раза в год / Less than once a year, Несколько раз в год / Several times a year, 1 раз в месяц / Once a month, Более 1 раза в месяц / More than once a month, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? Please specify what you didn't like?
()
Комфортность клиентcкой зоны / Comfort of the client area
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания в клиентской зоне на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the client area in your opinion (in minutes)?
()
Доступность и понятность навигации / Accessibility and clarity of navigation
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Время ожидания в очереди / Waiting time in queue
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Профессионализм и культура обслуживания персонала / Professionalism and culture of staff service
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Чистота / Сleanness
()
Пожалуйста, уточните, что Вам не понравилось? / Please specify what you didn't like?
()
Какое время обслуживания на складе на Ваш взгляд является оптимальным (в минутах)? / What is the optimal service time in the warehouse in your opinion (in minutes)?
()
Что по Вашему мнению должно быть доступно в клиентской зоне административного здания грузового комплекса? / What, in your opinion, should be available in the client area of the administrative building of the cargo complex?
()
Укажите "Другие" варианты / Select "Other" options
()
Какими дополнительными услугами грузового терминала Вы пользуетесь? / What additional cargo terminal services do you use?
()
Укажите, какими "Другими" услугами пользуетесь / Please indicate which "Other" services you use
()
Как часто Вы пользуетесь услугой ускоренной обработки груза? / How often do you use the expedited cargo handling service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой дополнительного взвешивания грузов? / How often do you use the additional weighing service?
()
Как часто Вы пользуетесь услугой погрузки/выгрузки груза? / How often do you use the loading/unloading service?
()
Как часто Вы пользуетесь Другими услугами грузового терминала? / How often do you use other cargo terminal services?
()
Какой дополнительной услуги на Ваш взгляд не хватает в грузовом терминале? / What additional service do you think is missing in the cargo terminal?
()
Актуальна ли для Вас услуга доставки груза до двери? / Is the door-to-door delivery service relevant for you?
(Да, услуга актуальна / Yes, the service is valid, Нет, в данной услуге не нуждаюсь / No, I do not need this service., Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, Другое, Ничего из вышеперечисленного)
Возможность покупки грузовых перевозок на каких направлениях Вам была бы интересна? / The possibility of buying freight transportation on which directions would you be interested in?
()